Tłumaczenie "mogłabyś zostać" na Rosyjski


Jak używać "mogłabyś zostać" w zdaniach:

Lano, mogłabyś zostać tu trochę ze mną i pomóc mi w urządzeniu wszystkiego?
Лана, тебе не трудно будет остаться и показать мне, как тут все работает.
Mogłabyś zostać zamordowana w łóżku, na miłość boską!
Мне нечем дышать! Людей убивают в своих постелях.
Skoro stosunki między tobą a Teą poprawiły się, czy mogłabyś zostać z nią do północy?
Я вижу, вы поладили с Теа. Не могли бы вы с ней посидеть хотя бы до полуночи.
Czy mogłabyś zostać tu tydzień samej z Teą?
Ты сможешь здесь пожить неделю одна вместе с Теа?
Skoro już tu jesteś, mogłabyś zostać z mamą?
Лана, раз ты здесь, не сможешь побыть с моей мамой?
Gdybyś zrezygnowała z cracku, to może mogłabyś zostać najlepszą dziwką Pepper Jacka.
Может, если ты выйдешь из-под наркоты, ты можешь прийти и быть лучший шлюшкой Энергичного Джека.
A jest może jakiś dorosły, z którym mogłabyś zostać, podczas gdy my będziemy go leczyć?
Да, так что, может, есть кто-то, взрослый, у кого ты могла бы побыть, пока мы с ним разберемся?
Mając odpowiedni temat mogłabyś zostać wspaniałą reżyserką.
С подходящей темой, ты могла бы стать выдающимся режиссером.
Ty mogłabyś... zostać. Tutaj. Ze mną.
Ты могла бы остаться здесь со мной.
Więc może mogłabyś zostać na drinka.
Что ж, может, ты останешься выпить.
Mogłabyś zostać dłużej godzinę lub dwie?
Сможешь задержаться на час или два?
Caroline, czy mogłabyś zostać po zajęciach, proszę?
Кэролайн, можешь зайти после уроков, пожалуйста.
Gdyby tego nie zrobił, mogłabyś zostać na CRU i wciąż byłabyś z Cappim.
Если бы, он этого не сделал ты бы осталась в колледже и вы с Кэппи были бы вместе
Nie rozumiem dlaczego potrzebujesz to wszstko, przecież mogłabyś zostać ze mną.
Я просто... просто не понимаю, зачем тебе надо всё это, если ты можешь просто остаться со мной.
Mogłabyś zostać w domu jeszcze jeden dzień.
Я имею ввиду, ты могла бы еще день посидеть дома.
Nie mów tak o członkach cesarskiej rodziny, mogłabyś zostać wygnana na całe życie.
Не говори так об имперской семье - можешь провести остаток жизни в бегах.
Mogłabyś zostać zmuszona do wejścia po tych schodach.
Тебе пришлось бы взойти по этим ступеням.
Kochanie, oglądałaś już tyle łyżwiarstwa, że mogłabyś zostać komentatorką na następnych mistrzostwach.
Милая, ты смотришь столько фигурного катания, что могла бы комментировать следующий чемпионат мира.
Mogłabyś zostać tutaj i robić, co tylko chcesz.
Ты можешь остаться здесь, делать всё, что пожелаешь.
Albo mogłabyś zostać choreografką Flash mobów.
Или ты могла бы стать хореографом флешмобов.
Mogłabyś zostać kimś wielkim, ale coś cię hamuje, ogranicza twoją energię.
Ты можешь стать великолепной. Но что-то подавляет тебя, ограничивает твою энергию.
Czy mogłabyś... czy mogłabyś zostać trochę dłużej niż do 4:00?
А ты можешь... можешь задержаться подольше, чем до четырёх?
Mogłabyś zostać i popracowalibyśmy nad tym razem.
Ты могла бы остаться и мы бы работали вместе.
Za dużo ścian między tobą i zewnętrzem, a równie dobrze mogłabyś zostać w domu.
Отгородишься от космоса – всё равно что дома останешься.
Kiedy Jezus schodził z podwyższenia, podszedł do niej i dotykając ramienia tej pochylonej postaci, powiedział: „Kobieto, jeśli tylko chciałabyś uwierzyć, mogłabyś zostać zupełnie uzdrowiona z ducha niemocy”.
Сойдя с кафедры, Иисус подошел к этой согбенной старухе и, тронув ее за плечо, сказал: «Женщина, если бы ты только поверила, ты смогла бы полностью освободиться от своего духа немощи.
5.3632810115814s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?